msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FG Joomla to WordPress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-04 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-04 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Hristo Pandjarov <hristo.p@siteground.com>\n"
"Language-Team: SiteGround\n"
"Language: bg_BG\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:91
msgid ""
"All new imported posts or pages and their comments will be deleted from "
"WordPress."
msgstr ""
"Всички нови, импортирани страници или публикации и техните коментари ще "
"бъдат изтрити от WordPress."

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:92
msgid "All content will be deleted from WordPress."
msgstr "Цялото съдържание на WordPress ще бъде изтрито."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:93
msgid "Please select a remove option."
msgstr "Моля, изберете опция за премахване."

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:102
msgid "Joomla (FG)"
msgstr "Joomla (FG)"

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:102
msgid ""
"Import categories, articles and medias (images, attachments) from a Joomla "
"database into WordPress."
msgstr ""
"Импортирай категории, статии и мултимедия (изображения, прикрепени файлове) "
"от база данни на Joomla в WordPress."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:160
msgid "The wp-content directory must be writable."
msgstr "Wp съдържание на директорията трябва да бъде достъпна за писане."

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:168
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:202
msgid "WordPress content removed"
msgstr "WordPress съдържанието премахнато"

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:170
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:204
msgid "Couldn't remove content"
msgstr "Премахването на съдържание неуспешно"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:180
msgid "Settings saved"
msgstr "Настройките записани"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:220
msgid "Prefixes removed from categories"
msgstr "Префикси премахнати от категориите"

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:229
#, php-format
msgid "%d internal link modified"
msgid_plural "%d internal links modified"
msgstr[0] "%d вътрешен линк модифициран"
msgstr[1] "%d вътрешни линкове модифицирани"

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:246
msgid "Import Joomla (FG)"
msgstr "Import Joomla (FG)"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:247
msgid ""
"This plugin will import sections, categories, posts, medias (images, "
"attachments) and web links from a Joomla database into WordPress.<br /"
">Compatible with Joomla versions 1.5, 1.6, 1.7, 2.5, 3.0, 3.1, 3.2, 3.3 and "
"3.4."
msgstr ""
"Този плъгин ще импортира секции, категории, длъжности, медии (снимки, "
"прикачени файлове) и уеб връзки от база данни Joomla в WordPress."
"<br>Съвместим с Joomla версии 1.5, 1.6, 1.7, 2.5, 3.0, 3.1, 3.2, 3.3 и 3.4."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:248
msgid ""
"For any issue, please read the <a href=\"http://wordpress.org/plugins/fg-"
"joomla-to-wordpress/faq/\" target=\"_blank\">FAQ</a> first."
msgstr ""
"При проблеми, моля прочетете първо <a href=\"http://wordpress.org/plugins/fg-"
"joomla-to-wordpress/faq/\" target=\"_blank\">често задаваните въпроси</a>."

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:253
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:603
#, php-format
msgid "%d category"
msgid_plural "%d categories"
msgstr[0] "%d категория"
msgstr[1] "%d категории"

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:254
#, php-format
msgid "%d post"
msgid_plural "%d posts"
msgstr[0] "%d публикация"
msgstr[1] "%d публикации"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:255
#, php-format
msgid "%d page"
msgid_plural "%d pages"
msgstr[0] "%d страница"
msgstr[1] "%d страници"

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:256
#, php-format
msgid "%d media"
msgid_plural "%d medias"
msgstr[0] "%d мултимедия"
msgstr[1] "%d мултимедии"

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:257
#, php-format
msgid "%d tag"
msgid_plural "%d tags"
msgstr[0] "%d етикет"
msgstr[1] "%d етикети"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:298
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкция за експлоатация"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:304
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:308
msgid ""
"<a href=\"http://wordpress.org/plugins/fg-joomla-to-wordpress/faq/\" target="
"\"_blank\">FAQ</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://wordpress.org/plugins/fg-joomla-to-wordpress/faq/\" target="
"\"_blank\">ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ</a>"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:338
msgid "PDO is required. Please enable it."
msgstr "Изисква се PDO. Моля, разрешете го."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:347
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:566
msgid ""
"Couldn't connect to the Joomla database. Please check your parameters. And "
"be sure the WordPress server can access the Joomla database."
msgstr ""
"Неуспешно свързване с базата данни на Joomla. Моля, проверете параметрите и "
"се убедете, че WordPress сървъра Ви има достъп до базата данни на Joomla."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:375
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-weblinks.php:197
msgid "Error:"
msgstr "Грешка: "

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:559
msgid "Connected with success to the Joomla database"
msgstr "Успешно свързване с базата данни на Joomla"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:580
msgid ""
"Your version of Joomla (probably 1.0) is not supported by this plugin. "
"Please consider upgrading to the <a href=\"http://www.fredericgilles.net/fg-"
"joomla-to-wordpress/\" target=\"_blank\">Premium version</a>."
msgstr ""
"Вашата версия на Joomla (вероятно 1.0) не се поддържа от този плъгин. Моля "
"Помислете за обновяване на <a href=\"http://www.fredericgilles.net/fg-joomla-"
"to-wordpress/\" target=\"_blank\">премията версия</a>."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:593
msgid "Joomla data found:"
msgstr "Joomla намерени данни:"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:598
#, php-format
msgid "%d section"
msgid_plural "%d sections"
msgstr[0] "%d раздел"
msgstr[1] "%d раздел"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:607
#, php-format
msgid "%d article"
msgid_plural "%d articles"
msgstr[0] "%d статия"
msgstr[1] "%d статия"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:611
#, php-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d потребител"
msgstr[1] "%d потребител"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:616
#, php-format
msgid "%d web link"
msgid_plural "%d web links"
msgstr[0] "%d уеб връзка"
msgstr[1] "%d уеб връзка"

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:791
#, php-format
msgid "%d category imported"
msgid_plural "%d categories imported"
msgstr[0] "%d категория импортирана"
msgstr[1] "%d категории импортирани"

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:802
#, php-format
msgid "%d page imported"
msgid_plural "%d pages imported"
msgstr[0] "%d страница импортирана"
msgstr[1] "%d страници импортирани"

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:806
#, php-format
msgid "%d post imported"
msgid_plural "%d posts imported"
msgstr[0] "%d публикация импортирана"
msgstr[1] "%d публикации импортирани"

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:808
#, php-format
msgid "%d media imported"
msgid_plural "%d medias imported"
msgstr[0] "%d мултимедия импортирана"
msgstr[1] "%d мултимедии импортирани"

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:813
#, php-format
msgid "%d tag imported"
msgid_plural "%d tags imported"
msgstr[0] "%d етикет импортиран"
msgstr[1] "%d етикети импортирани"

# @ fgj2wp
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:831
msgid "Don't forget to modify internal links."
msgstr "Не забравяйте да модифицирате вътрешните връзки."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:963
msgid ""
"The import process is still running. Please wait before running it again."
msgstr ""
"Процесът на импортиране все още се изпълнява. Моля, изчакайте преди да го "
"изпълните отново."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:43
#, php-format
msgid ""
"Your Joomla database contains %s. You need the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Premium version</a> to import them."
msgstr ""
"Вашата Joomla база данни %s. Имате нужда <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">премия версия</a> , за да ги импортирате."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:46
#, php-format
msgid ""
"Your Joomla database contains %1$s. You need the <a href=\"%3$s\" target="
"\"_blank\">%4$s</a> to import them."
msgstr ""
"Вашата Joomla база данни %1$s. Имате нужда от <a href=\"%3$s\" target="
"\"_blank\">%4$s</a> , за да ги импортирате."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:49
#, php-format
msgid ""
"Your Joomla database contains %1$s. You need the <a href=\"%2$s\" target="
"\"_blank\">Premium version</a> and the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">"
"%4$s</a> to import them."
msgstr ""
"Вашата Joomla база данни %1$s. Имате нужда <a href=\"%2$s\" target=\"_blank"
"\">премия версия</a> и <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">%4$s</a> да ги "
"импортирате."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:54
msgid "several users"
msgstr "няколко потребители"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:58
msgid "some tags"
msgstr "някои етикети"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:62
msgid "some K2 items"
msgstr "някои елементи от K2"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:62
msgid "K2 add-on"
msgstr "K2 добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:66
msgid "some Flexicontent items"
msgstr "някои Flexicontent елементи"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:66
msgid "Flexicontent add-on"
msgstr "Flexicontent добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:70
msgid "some EasyBlog posts"
msgstr "някои EasyBlog мнения"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:70
msgid "EasyBlog add-on"
msgstr "EasyBlog добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:74
msgid "some Joom!Fish translations"
msgstr "някои Joom!Fish преводи"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:74
msgid "Joom!Fish add-on"
msgstr "Joom! Риба добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:78
msgid "some Zoo items"
msgstr "някои елементи от Zoo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:78
msgid "Zoo add-on"
msgstr "Zoo добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:82
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:86
msgid "some sh404sef redirections"
msgstr "някои sh404sef пренасочване"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:82
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:86
msgid "sh404sef add-on"
msgstr "sh404sef добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:90
msgid "some JoomSEF redirections"
msgstr "някои JoomSEF пренасочване"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:90
msgid "JoomSEF add-on"
msgstr "JoomSEF добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:94
msgid "some OpenSEF redirections"
msgstr "някои OpenSEF пренасочване"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:94
msgid "OpenSEF add-on"
msgstr "OpenSEF добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:98
msgid "some JComments comments"
msgstr "някои JComments коментари"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:98
msgid "JComments add-on"
msgstr "JComments добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:102
msgid "some JomComment comments"
msgstr "някои JomComment коментари"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:102
msgid "JomComment add-on"
msgstr "JomComment добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:106
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:110
msgid "a Kunena forum"
msgstr "Kunena форум"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:106
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:110
msgid "Kunena add-on"
msgstr "Kunena добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:114
msgid "some attachments"
msgstr "Някои прикачени файлове"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:114
msgid "Attachments add-on"
msgstr "Добавка на прикачени файлове"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:118
msgid "some Joomlatags tags"
msgstr "някои етикети, Joomlatags"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:118
msgid "Joomlatags add-on"
msgstr "Joomlatags добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:122
msgid "some JoomGallery galleries"
msgstr "някои JoomGallery галерии"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:122
msgid "JoomGallery add-on"
msgstr "JoomGallery добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:126
msgid "some PhocaGallery galleries"
msgstr "някои PhocaGallery галерии"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:126
msgid "PhocaGallery add-on"
msgstr "PhocaGallery добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:130
msgid "some JEvents events"
msgstr "някои събития, JEvents"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:130
msgid "JEvents add-on"
msgstr "JEvents добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:134
msgid "some contacts"
msgstr "някои контакти"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:134
msgid "Contact Manager add-on"
msgstr "Contact Manager добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:138
msgid "some Docman documents"
msgstr "някои Docman документи"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:138
msgid "Docman add-on"
msgstr "Docman добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:142
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:146
msgid "a Virtuemart e-commerce solution"
msgstr "Virtuemart електронна търговия разтвор"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:142
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:146
msgid "Virtuemart add-on"
msgstr "VirtueMart добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:150
msgid "some JReviews data"
msgstr "някои данни, JReviews"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:150
msgid "JReviews add-on"
msgstr "JReviews добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:154
msgid "a Mosets Tree directory"
msgstr "Mosets дърво директория"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:154
msgid "Mosets Tree add-on"
msgstr "Mosets дърво добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:158
msgid "user groups"
msgstr "потребителски групи"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:158
msgid "User Groups add-on"
msgstr "Потребителски групи добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:172
msgid "several languages"
msgstr "няколко езика"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:172
msgid "WPML add-on"
msgstr "WPML добавка"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-weblinks.php:83
#, php-format
msgid "%d links category imported"
msgid_plural "%d links categories imported"
msgstr[0] "%d връзки категория внесени"
msgstr[1] "%d връзки категория внесени"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-weblinks.php:244
#, php-format
msgid "%d web link imported"
msgid_plural "%d web links imported"
msgstr[0] "%d уеб връзка внесени"
msgstr[1] "%d уеб връзка внесени"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-weblinks.php:257
#, php-format
msgid "%d link"
msgid_plural "%d links"
msgstr[0] "%d линка"
msgstr[1] "%d линка"

#: admin/partials/actions.php:3
msgid "Save settings"
msgstr "Запиши настройките"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/actions.php:4
msgid "Import content from Joomla to WordPress"
msgstr "Импортирай съдържанието на Joomla във WordPress"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/after-migration.php:3
msgid "After the migration"
msgstr "След миграцията"

#: admin/partials/after-migration.php:6
msgid ""
"During the migration, prefixes have been added to the categories slugs to "
"avoid categories duplicates. This button will remove these prefixes which "
"are useless after the migration."
msgstr ""
"По време на миграцията, префикси ще бъдат добавени към категориите за да се "
"избегне дублиране. Този бутон ще премахне всички префикси, които не се "
"използват след миграцията."

#: admin/partials/after-migration.php:10
msgid "Remove the prefixes from the categories"
msgstr "Премахни префиксите от категориите"

#: admin/partials/after-migration.php:15
msgid "If you have links between articles, you need to modify internal links."
msgstr ""
"Ако имате връзки между статиите, трябва да модифицирате вътрешните връзки."

# @ fgj2wp
#: admin/partials/after-migration.php:19
msgid "Modify internal links"
msgstr "Модифицирай вътрешните връзки"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/behavior.php:2
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"

#: admin/partials/behavior.php:5
msgid "Import introtext:"
msgstr "Импортирай началния текст"

#: admin/partials/behavior.php:7
msgid ""
"The text before the «Read more» split will be imported into the excerpt."
msgstr ""
"Текстът преди разделянето на «Прочети повече» ще бъдат импортирани в откъс."

#: admin/partials/behavior.php:7
msgid "to the excerpt"
msgstr "в извадката"

#: admin/partials/behavior.php:8
msgid ""
"The text before the «Read more» split will be imported into the post content "
"with a «read more» link."
msgstr ""
"Текстът преди разделянето на «Прочети повече» ще бъдат внесени в пост "
"съдържание с «Прочети повече» връзка."

#: admin/partials/behavior.php:8
msgid "to the content"
msgstr "в съдържанието"

#: admin/partials/behavior.php:9
msgid ""
"The text before the «Read more» split will be imported into both the excerpt "
"and the post content."
msgstr ""
"Текстът преди разделянето на «Прочети повече» ще бъдат импортирани в откъс и "
"съдържанието на пост."

#: admin/partials/behavior.php:9
msgid "to both"
msgstr "и в двете"

#: admin/partials/behavior.php:13
msgid "Archived posts:"
msgstr "Архивирани публикации:"

#: admin/partials/behavior.php:15
msgid "Do not import archived posts"
msgstr "Не импортирай архивирани публикации"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/behavior.php:15
msgid "Not imported"
msgstr "Не-импортирани"

#: admin/partials/behavior.php:16
msgid "Import archived posts as drafts"
msgstr "Импортирай архивните публикации като чернови"

#: admin/partials/behavior.php:16
msgid "Import as drafts"
msgstr "Импортирай като чернови"

#: admin/partials/behavior.php:17
msgid "Import archived posts as published posts"
msgstr "Импортирай архивираните публикации като публикувани публикации"

#: admin/partials/behavior.php:17
msgid "Import as published posts"
msgstr "Импортирай като публикувани публикации"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/behavior.php:21
msgid "Medias:"
msgstr "Мултимедия:"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/behavior.php:22
msgid "Skip media"
msgstr "Пропусни мултимедията"

#: admin/partials/behavior.php:25
msgid "Import first image:"
msgstr "Импортирай първото изображение: "

#: admin/partials/behavior.php:26
msgid "The first image will be kept in the post content"
msgstr "Първото изображение ще бъде запазено в съдържанието на публикацията"

#: admin/partials/behavior.php:26
msgid "as is"
msgstr "както си е"

#: admin/partials/behavior.php:27
msgid ""
"The first image will be removed from the post content and imported as the "
"featured image only"
msgstr ""
"Първото изображение ще бъде премахнато от съдържанието на публикацията и "
"импортирано само като изображение на публикацията"

#: admin/partials/behavior.php:27
msgid "as featured only"
msgstr "само като изображение на публикацията"

#: admin/partials/behavior.php:28
msgid ""
"The first image will be kept in the post content and imported as the "
"featured image"
msgstr ""
"Първото изображение ще бъде запазено в съдържанието на публикацията и "
"импортирано като изображение на публикацията"

#: admin/partials/behavior.php:28
msgid "as is and as featured"
msgstr "както си е и като изображение на публикацията"

#: admin/partials/behavior.php:30
msgid "Import external media"
msgstr "Импортирай външна мултимедия"

#: admin/partials/behavior.php:32
msgid ""
"Checked: download the media with their full path in order to import media "
"with identical names."
msgstr ""
"Избрано: ще свали мултимедията с пълния път до нея за да импортира, "
"запазвайки имената на файловете."

#: admin/partials/behavior.php:32
msgid "Import media with duplicate names"
msgstr "Импортирай мултимедия с дублирани имена"

#: admin/partials/behavior.php:34
msgid ""
"Checked: download the media even if it has already been imported. Unchecked: "
"Download only media which were not already imported."
msgstr ""
"Избрано: ще свали мултимедията дори ако вече е била импортирана. Неизбрано: "
"ще свали само мултимедията, която не е импортирана вече."

#: admin/partials/behavior.php:34
msgid ""
"Force media import. Keep unchecked except if you had previously some media "
"download issues."
msgstr ""
"Сила медии импортиране. Запази нерегистриран, освен ако сте имали преди това "
"някои медии изтегляне въпроси."

#: admin/partials/behavior.php:36
msgid "Timeout for each media:"
msgstr "Изчакване за всеки медии:"

#: admin/partials/behavior.php:37
msgid "seconds"
msgstr "секунди"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/behavior.php:41
msgid "Meta keywords:"
msgstr "Мета ключови думи:"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/behavior.php:42
msgid "Import meta keywords as tags"
msgstr "Импортирай мета ключовите думи като етикети"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/behavior.php:45
msgid "Create pages:"
msgstr "Създай страници:"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/behavior.php:46
msgid "Import as pages instead of blog posts (without categories)"
msgstr "Импортирай като страници, а не като публикации (без категории)"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/database-info.php:2
msgid "WordPress database"
msgstr "WordPress база данни"

#: admin/partials/empty-content.php:6
msgid ""
"If you want to restart the import from scratch, you must empty the WordPress "
"content with the button hereafter."
msgstr ""
"Ако искате да рестартирате внос от нулата, трябва да изпразните съдържанието "
"на WordPress с бутона по-долу."

#: admin/partials/empty-content.php:7
msgid "Remove only new imported posts"
msgstr "Премахни само новите, импортирани публикации"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/empty-content.php:8
msgid "Remove all WordPress content"
msgstr "Премахни цялото WordPress съдържание"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/empty-content.php:9
msgid "Empty WordPress content"
msgstr "Изпразни WordPress съдържанието"

#: admin/partials/extra-features.php:2
msgid "Do you need extra features?"
msgstr "Имате ли нужда от допълнителни услуги?"

#: admin/partials/extra-features.php:4
msgid "authors and all users migration"
msgstr "миграция на автори и потребители"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/extra-features.php:5
msgid "menus migration"
msgstr "миграция на менютата"

#: admin/partials/extra-features.php:6
msgid "HTML modules migration"
msgstr "HTML модули миграция"

#: admin/partials/extra-features.php:7
msgid "SEO: keeps Joomla IDs or redirects standard Joomla URLs"
msgstr "SEO: запзава Joomla ID-тата или пренасочва стандартните Joomla адреси"

#: admin/partials/extra-features.php:8
msgid "SEO: Keeps meta description and meta keywords"
msgstr "SEO: Поддържа мета описание и мета ключови думи"

#: admin/partials/extra-features.php:9
msgid "SEO: Keeps sh404sef, JoomSEF and OpenSEF URLs"
msgstr "SEO: Поддържа sh404sef, JoomSEF и OpenSEF URL адреси"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/extra-features.php:10
msgid "Joomla views counts migration"
msgstr "Миграция на броя прегледи на Joomla страниците"

#: admin/partials/extra-features.php:11
msgid "Joomla 1.0 compatible"
msgstr "Joomla 1.0 съвместимост"

#: admin/partials/extra-features.php:12
msgid "Joomla 2.5+ featured images"
msgstr "Joomla 2.5+ изображения на публикации"

#: admin/partials/extra-features.php:13
msgid "Joomla 3.1+ tags"
msgstr "Joomla 3.1 + Тагове"

#: admin/partials/extra-features.php:14
msgid "Joomla contacts"
msgstr "Joomla контакти"

#: admin/partials/extra-features.php:15
msgid "Mambo 4.5 and 4.6 compatible"
msgstr "Mambo 4.5 и 4.6 съвместимост"

#: admin/partials/extra-features.php:16
msgid "K2 content"
msgstr "K2 съдържание"

#: admin/partials/extra-features.php:17
msgid "EasyBlog content"
msgstr "EasyBlog съдържание"

#: admin/partials/extra-features.php:18
msgid "Kunena forum to bbPress"
msgstr "Kunena към bbPress"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/extra-features.php:19
msgid "Flexicontent content"
msgstr "Flexicontent съдържание"

#: admin/partials/extra-features.php:20
msgid "Zoo content"
msgstr "Zoo съдържание"

#: admin/partials/extra-features.php:21
msgid "Jcomments and Jomcomment comments"
msgstr "Jcomments и Jomcomment коментари"

#: admin/partials/extra-features.php:22
msgid "Joomlatags tags"
msgstr "Joomlatags етикети"

#: admin/partials/extra-features.php:23
msgid "Attachments"
msgstr "Прикачени файлове"

#: admin/partials/extra-features.php:24
msgid "Rokbox images"
msgstr "Rockbox изображения"

#: admin/partials/extra-features.php:25
msgid "JoomGallery images"
msgstr "JoomGallery снимки"

#: admin/partials/extra-features.php:26
msgid "Phocagallery images"
msgstr "Phocagallery изображения"

#: admin/partials/extra-features.php:27
msgid "Joom!Fish translations to WPML"
msgstr "Joom! Риба преводи на WPML"

#: admin/partials/extra-features.php:28
msgid "JEvents events"
msgstr "JEvents събития"

#: admin/partials/extra-features.php:29
msgid "Docman documents"
msgstr "Docman документи"

#: admin/partials/extra-features.php:30
msgid "Virtuemart e-commerce"
msgstr "VirtueMart буквата e-търговия"

#: admin/partials/extra-features.php:31
msgid "JReviews reviews"
msgstr "JReviews отзива"

#: admin/partials/extra-features.php:32
msgid "Mosets Tree directory"
msgstr "Mosets дърво директория"

#: admin/partials/extra-features.php:33
msgid "Multilingual content to WPML"
msgstr "Многоезично съдържание за WPML"

#: admin/partials/extra-features.php:38
msgid "This feature needs an add-on in addition to the Premium version."
msgstr "Тази функция се нуждае добавка в допълнение към премията версия."

#: admin/partials/paypal-donate.php:1
msgid ""
"If you found this plugin useful and it saved you many hours or days, please "
"rate it on <a href=\"https://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/fg-"
"joomla-to-wordpress\">FG Joomla to WordPress</a>. You can also make a "
"donation using the button below."
msgstr ""
"Ако сте намерили този плъгин е полезно и го записал много часове или дни, "
"моля го оценят на <a href=\"https://wordpress.org/support/view/plugin-"
"reviews/fg-joomla-to-wordpress\">FG Joomla за WordPress</a>. Можете също "
"така да направите дарение с помощта на бутона по-долу."

#: admin/partials/settings.php:2
msgid "Automatic removal:"
msgstr "Автоматично премахване:"

#: admin/partials/settings.php:3
msgid "Automatically remove all the WordPress content before each import"
msgstr ""
"Автоматично премахва всички WordPress съдържание преди всяко импортиране"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/settings.php:6
msgid "Joomla web site parameters"
msgstr "Насторйки на Joomla сайта"

#: admin/partials/settings.php:9
msgid "URL of the live Joomla web site"
msgstr "URL на уеб сайта на живо Joomla"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/settings.php:13
msgid "Joomla database parameters"
msgstr "Настройки на Joomla базата данни"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/settings.php:16
msgid "Hostname"
msgstr "Хост на базата"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/settings.php:20
msgid "Port"
msgstr "Порт"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/settings.php:24
msgid "Database"
msgstr "База данни"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/settings.php:28
msgid "Username"
msgstr "Потребител"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/settings.php:32
msgid "Password"
msgstr "Парола"

# @ fgj2wp
#: admin/partials/settings.php:36
msgid "Joomla Table Prefix"
msgstr "Префикс на Joomla таблиците"

#: admin/partials/settings.php:41
msgid "Test the connection"
msgstr "Тест на връзката с базата"

#~ msgid ""
#~ "If you want to rerun the import, you must empty the WordPress content "
#~ "with the button hereafter."
#~ msgstr ""
#~ "Ако искате да отмените импортирането, трябва да изпразните WordPress "
#~ "съдържанието с този бутон."

#~ msgid "URL (beginning with http://)"
#~ msgstr "URL (започва с http://)"

# @ fgj2wp
#~ msgid "Joomla version"
#~ msgstr "Версия на Joomla"

# @ fgj2wp
#~ msgid "Posts with a \"read more\" split:"
#~ msgstr "Публикации с \"прочети повече\" разделение:"

# @ fgj2wp
#~ msgid ""
#~ "Checked: the Joomla introtext is imported into the excerpt. Unchecked: it "
#~ "is imported into the post content with a «read more» link."
#~ msgstr ""
#~ "Избрано: Joomla интро текста ще бъде импортиран като извадка. Неизбрано: "
#~ "ще бъде импортиран като съдържание на публикацията с «прочети повече» "
#~ "връзка."

# @ fgj2wp
#~ msgid "Import the text above the \"read more\" to the excerpt"
#~ msgstr "Импортирай текста над \"прочети повече\" като извадка"

#~ msgid "Archived posts"
#~ msgstr "Архивирани публикации"

#~ msgid ""
#~ "Force media import. Leave unchecked if you have already transfered the "
#~ "media.<br />It will speed up the import."
#~ msgstr ""
#~ "Принудително импортиране на мултимедията. Оставете неизбрано ако вече сте "
#~ "трансферирали мултимедията.<br />Това ще  забърза импорта."

#~ msgid "SEO: Keeps sh404sef URLs"
#~ msgstr "SEO: запазва sh404sef адресите"

#~ msgid "Jcomments comments"
#~ msgstr "Jcomments коментари"

#~ msgid "Jomcomment comments"
#~ msgstr "Jomcomment коментари"

# @ fgj2wp
#~ msgid ""
#~ "If you found this plugin useful and it saved you many hours or days, "
#~ "please rate it on <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/fg-joomla-"
#~ "to-wordpress/\">FG Joomla to WordPress</a>. You can also make a donation "
#~ "using the button below."
#~ msgstr ""
#~ "Ако намирате това разширение за полезно и ако ви е спестило много часове "
#~ "или дни работа, моля гласувайте за него на <a href=\"http://wordpress.org/"
#~ "extend/plugins/fg-joomla-to-wordpress/\">FG Joomla to WordPress</a>. Също "
#~ "така, може да направите и дарение чрез бутона отдолу."

# @ fgj2wp
#~ msgid ""
#~ "This plugin will import sections, categories, posts and medias (images, "
#~ "attachments) from a Joomla database into WordPress.<br />Compatible with "
#~ "Joomla versions 1.5, 1.6, 1.7, 2.5, 3.0 and 3.1."
#~ msgstr ""
#~ "Това разширение ще импортира секции, категории, постове и мултимедия "
#~ "(изображения и прикрепени файлове) от база данни на Joomla в Wordpress. "
#~ "<br />Съвместимо с Joomla 1.5, 1.6, 1.7, 2.5, 3.0 и 3.1."

#~ msgid ""
#~ "Please note that some of these features need an add-on in addition to the "
#~ "Premium version."
#~ msgstr ""
#~ "Някои от тези опции може да изискват допълнителни разширения към Премиум "
#~ "версията."
