msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FG Joomla to WordPress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 10:04+0100\n"
"Last-Translator: F. GILLES\n"
"Language-Team: F. GILLES\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_ex:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:154
msgid "All imported data will be deleted from WordPress."
msgstr "Ĉiuj importitaj datumoj estos forigitaj de WordPress."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:155
msgid "All content will be deleted from WordPress."
msgstr "Ĉiu enhavo estos forigita de WordPress."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:156
msgid "Please select a remove option."
msgstr "Bonvolu elekti forigan opcion."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:157
msgid "IMPORT COMPLETED"
msgstr "IMPORTO FINITA"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:158
msgid "Content removed from WordPress"
msgstr "Enhavo forigita de WordPress"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:159
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:408
msgid "Settings saved"
msgstr "Agordoj konservitaj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:160
msgid "Importing…"
msgstr "Importante…"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:161
msgid "IMPORT STOPPED BY USER"
msgstr "Importado haltigita de la uzanto"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:162
msgid "Internal links modified"
msgstr "Internaj ligiloj modifitaj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:177
msgid "Joomla (FG)"
msgstr "Joomla (FG)"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:177
msgid ""
"Import categories, articles and medias (images, attachments) from a Joomla "
"database into WordPress."
msgstr ""
"Importi kategoriojn, afiŝojn kaj aŭdvidaĵojn (bildoj, aldonoj) de Joomla "
"datumbazo al WordPress."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:381
msgid "The wp-content directory must be writable."
msgstr "La wp-content dosierujo devas esti skribebla."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:386
#, php-format
msgid "WordPress 4.5+ is required. Please <a href=\"%s\">update WordPress</a>."
msgstr ""
"WordPress 4.4+ estas bezonata. Bonvolu <a href=\"%s\">ĝisdatigi WordPress</"
"a>."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:396
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:464
msgid "WordPress content removed"
msgstr "WordPress-enhavo forigita"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:398
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:466
msgid "Couldn't remove content"
msgstr "Ne eblis forigi enhavon"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:421
msgid "Connection successful"
msgstr "Konekto sukcesis"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:423
msgid "Connection failed"
msgstr "Konekto malsukcesis"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:423
msgid "See the errors in the log below"
msgstr "Vidu la erarojn en la suba protokolo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:440
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-download.php:67
#, php-format
msgid "%s connection successful"
msgstr "%s konekto sukcesis"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:442
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-download.php:69
#, php-format
msgid "%s connection failed"
msgstr "%s konekto malsukcesis"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:488
#, php-format
msgid "%d internal link modified"
msgid_plural "%d internal links modified"
msgstr[0] "%d interna ligilo modifita"
msgstr[1] "%d internaj ligiloj modifitaj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:506
msgid "Import Joomla (FG)"
msgstr "Importi Joomla (FG)"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:508
msgid ""
"This plugin will import sections, categories, posts, medias (images, "
"attachments) and web links from a Joomla database into WordPress."
msgstr ""
"Tiu kromprogramo importos sekciojn, kategoriojn, afiŝojn, aŭdvidaĵojn "
"(bildojn, aldonojn) kaj retligilojn de Joomla datumbazo al WordPress."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:509
#, php-format
msgid ""
"For any issue, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">FAQ</a> "
"first."
msgstr ""
"Por ajna demando, bonvolu legi la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Oftajn "
"demandojn</a> unue."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:554
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1104
#, php-format
msgid "%d category"
msgid_plural "%d categories"
msgstr[0] "%d kategorio"
msgstr[1] "%d kategorioj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:555
#, php-format
msgid "%d post"
msgid_plural "%d posts"
msgstr[0] "%d afiŝo"
msgstr[1] "%d afiŝoj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:556
#, php-format
msgid "%d page"
msgid_plural "%d pages"
msgstr[0] "%d paĝo"
msgstr[1] "%d paĝoj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:557
#, php-format
msgid "%d media"
msgid_plural "%d medias"
msgstr[0] "%d aŭdvidaĵo"
msgstr[1] "%d aŭdvidaĵoj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:558
#, php-format
msgid "%d tag"
msgid_plural "%d tags"
msgstr[0] "%d etikedo"
msgstr[1] "%d etikedoj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:589
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcioj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:595
msgid "Options"
msgstr "Opcioj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:599
msgid "FAQ"
msgstr "Oftaj demandoj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:629
msgid "PDO is required. Please enable it."
msgstr "PDO estas bezonata. Bonvolu ebligi ĝin."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:636
msgid ""
"Couldn't connect to the Joomla database. Please check your parameters. And "
"be sure the WordPress server can access the Joomla database."
msgstr ""
"Ne eblis konektiĝi al la Joomla-datumbazo. Bonvolu kontroli la agordojn. Kaj "
"certigu, ke la WordPress-servilo povas aliri la Joomla-datumbazon."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:636
#, php-format
msgid ""
"Please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">FAQ for the solution</a>."
msgstr "Bonvolu legi la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">FAQ por la solvo</a>."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:666
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:670
msgid "Error:"
msgstr "Eraro:"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1055
msgid "Connected with success to the Joomla database"
msgstr "Konektita kun sukceso al la Joomla datumbazo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1064
msgid ""
"Joomla tables not found. Please make sure you have entered the right Joomla "
"database name and table prefix."
msgstr ""
"Joomla-tabeloj ne troveblas. Bonvolu certigi ke vi eniris la ĝustan Joomla "
"datumbaznomon kaj tabloprefikson."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1080
#, php-format
msgid ""
"Your version of Joomla (probably 1.0) is not supported by this plugin. "
"Please consider upgrading to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Premium "
"version</a>."
msgstr ""
"Via versio de Joomla (probable 1.0) ne estas subtenata de ĉi tiu "
"kromprogramo. Bonvolu konsideri ĝisdatigi al la <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Premium versio</a>."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1094
msgid "Joomla data found:"
msgstr "Trovitaj Joomla datumoj:"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1099
#, php-format
msgid "%d section"
msgid_plural "%d sections"
msgstr[0] "sekcio"
msgstr[1] "%d sekcioj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1108
#, php-format
msgid "%d article"
msgid_plural "%d articles"
msgstr[0] "%d afiŝo"
msgstr[1] "%d afiŝoj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1113
#, php-format
msgid "%d web link"
msgid_plural "%d web links"
msgstr[0] "%d retligilo"
msgstr[1] "%d retligiloj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1358
#, php-format
msgid "%d category imported"
msgid_plural "%d categories imported"
msgstr[0] "%d kategorio importita"
msgstr[1] "%d kategorioj importitaj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1372
#, php-format
msgid "%d page imported"
msgid_plural "%d pages imported"
msgstr[0] "%d paĝo importita"
msgstr[1] "%d paĝoj importitaj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1376
#, php-format
msgid "%d post imported"
msgid_plural "%d posts imported"
msgstr[0] "%d afiŝo importita"
msgstr[1] "%d afiŝoj importitaj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1383
#, php-format
msgid "%d tag imported"
msgid_plural "%d tags imported"
msgstr[0] "%d etikedo importita"
msgstr[1] "%d etikedoj importitaj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1391
#, php-format
msgid "%d media imported"
msgid_plural "%d medias imported"
msgstr[0] "%d aŭdvidaĵo importita"
msgstr[1] "%d aŭdvidaĵoj importitaj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1410
msgid "Don't forget to modify internal links."
msgstr "Ne forgesu modifi la internajn ligilojn."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1427
msgid "The URL field is required to import the media."
msgstr "La URL kampo estas postulata por importi la aŭdvidaĵojn."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1483
msgid "Importing categories..."
msgstr "Importante kategoriojn..."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1728
msgid "Importing posts..."
msgstr "Importante afiŝojn..."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1785
msgid ""
"The import process is still running. Please wait before running it again."
msgstr ""
"La importprocezo daŭre kuras. Bonvolu atendi antaŭ ol elŝuti ĝin denove."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:1885
#, php-format
msgid "Article #%d:"
msgstr "Afiŝo #%d:"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:2435
#, php-format
msgid "Unable to create directory %s"
msgstr "Ne eblas krei dosierujon %s"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-admin.php:2847
msgid "Modifying internal links..."
msgstr "Modifiante internajn ligilojn..."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-download-ftp.php:121
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-download-ftp.php:133
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-download-ftp.php:144
msgid "FTP connection failed:"
msgstr "FTP konekto malsukcesis:"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-download-ftp.php:121
#: admin/partials/ftp-settings.php:25
#, php-format
msgid ""
"(SFTP requires the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Filesystem SSH2</a> "
"plugin)"
msgstr ""
"(SFTP postulas la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Filesystem SSH2n</a> "
"SSH2-kromprogramon)"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-ftp.php:120
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-ftp.php:121
msgid "FTP connection successful"
msgstr "FTP konekto sukcesis"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-ftp.php:123
msgid "FTP connection failed"
msgstr "FTP Konekto malsukcesis"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:45
#, php-format
msgid ""
"Your Joomla database contains %s. You need the <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Premium version</a> to import them."
msgstr ""
"Via Joomla datumbazo enhavas %s. Vi bezonas la <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Premium version</a> por importi ilin."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:48
#, php-format
msgid ""
"Your Joomla database contains %1$s. You need the <a href=\"%3$s\" "
"target=\"_blank\">%4$s</a> to import them."
msgstr ""
"Via Joomla datumbazo enhavas %1$s. Vi bezonas la <a href=\"%3$s\" "
"target=\"_blank\">%4$s</a> por importi ilin."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:51
#, php-format
msgid ""
"Your Joomla database contains %1$s. You need the <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">Premium version</a> and the <a href=\"%3$s\" "
"target=\"_blank\">%4$s</a> to import them."
msgstr ""
"Via Joomla datumbazo enhavas %1$s. Vi bezonas la <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">Premium version</a> kaj la <a href=\"%3$s\" "
"target=\"_blank\">%4$s</a> por importi ilin."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:59
msgid "several users"
msgstr "pluraj uzantoj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:66
msgid "some tags"
msgstr "kelkajn etikedojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:73
msgid "some K2 items"
msgstr "kelkajn K2 erojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:73
msgid "K2 add-on"
msgstr "K2 aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:80
msgid "some Flexicontent items"
msgstr "kelkajn Flexicontent erojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:80
msgid "Flexicontent add-on"
msgstr "Flexicontent aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:87
msgid "some EasyBlog posts"
msgstr "kelkajn EasyBlog afiŝojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:87
msgid "EasyBlog add-on"
msgstr "EasyBlog aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:94
msgid "some Joom!Fish translations"
msgstr "kelkajn Joom!Fish tradukojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:94
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:101
msgid "Joom!Fish add-on"
msgstr "Joom!Fish aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:101
msgid "some Falang translations"
msgstr "kelkajn Falang tradukojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:108
msgid "some Zoo items"
msgstr "kelkajn Zoo erojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:108
msgid "Zoo add-on"
msgstr "Zoo aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:115
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:122
msgid "some sh404sef redirections"
msgstr "kelkajn sh404sef alidirektadojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:115
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:122
msgid "sh404sef add-on"
msgstr "sh404sef aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:129
msgid "some JoomSEF redirections"
msgstr "kelkajn JoomSEF alidirektilojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:129
msgid "JoomSEF add-on"
msgstr "JoomSEF aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:136
msgid "some OpenSEF redirections"
msgstr "kelkajn OpenSEF alidirektadojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:136
msgid "OpenSEF add-on"
msgstr "OpenSEF aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:143
msgid "some JComments comments"
msgstr "kelkajn JComment komentojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:143
msgid "JComments add-on"
msgstr "JComments aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:150
msgid "some JomComment comments"
msgstr "kelkajn JomComment komentojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:150
msgid "JomComment add-on"
msgstr "JomComment aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:157
msgid "some Komento comments"
msgstr "kelkajn Komento komentojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:157
msgid "Komento add-on"
msgstr "Komento aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:164
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:171
msgid "a Kunena forum"
msgstr "Kunena forumo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:164
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:171
msgid "Kunena add-on"
msgstr "Kunena aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:178
msgid "some attachments"
msgstr "kelkajn aldonaĵojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:178
msgid "Attachments add-on"
msgstr "Attachments aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:185
msgid "some Joomlatags tags"
msgstr "kelkajn Joomlatags etikedojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:185
msgid "Joomlatags add-on"
msgstr "Joomlatags aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:192
msgid "some JoomGallery galleries"
msgstr "kelkajn JoomGallery galeriojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:192
msgid "JoomGallery add-on"
msgstr "JoomGallery aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:199
msgid "some PhocaGallery galleries"
msgstr "kelkajn PhocaGallery galeriojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:199
msgid "PhocaGallery add-on"
msgstr "PhocaGallery aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:206
msgid "some RSGallery galleries"
msgstr "kelkajn RSGallery galeriojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:206
msgid "RSGallery add-on"
msgstr "RSGallery aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:213
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:220
msgid "some Simple Image Gallery galleries"
msgstr "kelkajn Simple Image Gallery galeriojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:213
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:220
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:227
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:234
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:241
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:248
msgid "Simple Image Gallery add-on"
msgstr "Simple Image Gallery aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:227
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:234
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:241
msgid "some Simple Image Gallery Pro galleries"
msgstr "kelkajn Simple Image Gallery Pro galeriojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:248
msgid "some Simple Image Gallery Plus galleries"
msgstr "kelkajn Simple Image Gallery Plus galeriojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:255
msgid "some Rokbox images"
msgstr "kelkajn Rokbox bildojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:255
msgid "Rokbox add-on"
msgstr "Rokbox aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:262
msgid "some JEvents events"
msgstr "kelkajn JEvents okazaĵojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:262
msgid "JEvents add-on"
msgstr "JEvents aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:269
msgid "some contacts"
msgstr "kelkajn kontaktojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:269
msgid "Contact Manager add-on"
msgstr "Contact Manager aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:276
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:283
msgid "some Docman documents"
msgstr "kelkajn Docman dokumentojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:276
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:283
msgid "Docman add-on"
msgstr "Docman aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:290
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:297
msgid "a Virtuemart e-commerce solution"
msgstr "Virtuemart e-komerca solvo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:290
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:297
msgid "Virtuemart add-on"
msgstr "Virtuemart aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:304
msgid "some JReviews data"
msgstr "kelkajn JReviews datenojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:304
msgid "JReviews add-on"
msgstr "JReviews aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:311
msgid "a Mosets Tree directory"
msgstr "Mosets Tree adresaro"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:311
msgid "Mosets Tree add-on"
msgstr "Mosets Tree aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:318
msgid "user groups"
msgstr "uzantgrupoj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:318
msgid "User Groups add-on"
msgstr "User Groups aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:325
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:332
msgid "Community Builder data"
msgstr "Community Builder datumoj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:325
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:332
msgid "Community Builder add-on"
msgstr "Community Builder aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:339
msgid "some RSBlog posts"
msgstr "kelkajn RSBlog afiŝojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:339
msgid "RSBlog add-on"
msgstr "RSBlog aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:346
msgid "several languages"
msgstr "pluraj lingvoj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:346
msgid "Internationalization add-on"
msgstr "Internationalization aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:353
msgid "some AllVideos videos"
msgstr "kelkajn AllVideos videojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:353
msgid "AllVideos add-on"
msgstr "AllVideos aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:360
msgid "an HikaShop e-commerce solution"
msgstr "HikaShop e-komerca solvo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:360
msgid "HikaShop add-on"
msgstr "HikaShop aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:367
msgid "some JDownloads downloads"
msgstr "kelkajn JDownloads elŝutojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:367
msgid "JDownloads add-on"
msgstr "JDownloads aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:374
msgid "some PhocaDownload downloads"
msgstr "kelkajn PhocaDownload elŝutojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:374
msgid "PhocaDownload add-on"
msgstr "PhocaDownload aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:381
msgid "some RokGallery images galleries"
msgstr "kelkajn RokGallery bildgaleriojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:381
msgid "RokGallery add-on"
msgstr "RokGallery aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:388
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:395
msgid "some Acymailing newsletters"
msgstr "kelkajn Acymailing novaĵleterojn"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:388
#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-modules-check.php:395
msgid "Acymailing add-on"
msgstr "Acymailing aldonaĵo"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-weblinks.php:83
#, php-format
msgid "%d links category imported"
msgid_plural "%d links categories imported"
msgstr[0] "%d ligila kategorio importita"
msgstr[1] "%d ligilaj kategorioj importitaj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-weblinks.php:85
msgid "Importing web links..."
msgstr "Importante retligilojn..."

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-weblinks.php:125
#, php-format
msgid "%d web link imported"
msgid_plural "%d web links imported"
msgstr[0] "%d retligilo importita"
msgstr[1] "%d retligiloj importitaj"

#: admin/class-fg-joomla-to-wordpress-weblinks.php:214
#, php-format
msgid "%d link"
msgid_plural "%d links"
msgstr[0] "%d ligilo"
msgstr[1] "%d ligiloj"

#: admin/partials/actions.php:5
msgid "Save settings"
msgstr "Konservi Agordojn"

#: admin/partials/actions.php:11
msgid "Start / Resume the import"
msgstr "Komenci / Daŭrigi la importadon"

#: admin/partials/actions.php:15
msgid "Stop import"
msgstr "Haltigi importadon"

#: admin/partials/after-migration.php:3
msgid "After the migration"
msgstr "Post la migrado"

#: admin/partials/after-migration.php:6
msgid "If you have links between articles, you need to modify internal links."
msgstr "Se vi havas ligilojn inter afiŝoj, vi devas modifi internajn ligilojn."

#: admin/partials/after-migration.php:11
msgid "Modify internal links"
msgstr "Modifi internajn ligilojn"

#: admin/partials/behavior.php:2
msgid "Behavior"
msgstr "Konduto"

#: admin/partials/behavior.php:5
msgid "Import introtext:"
msgstr "Importi introtext:"

#: admin/partials/behavior.php:7
msgid ""
"The text before the «Read more» split will be imported into the excerpt."
msgstr ""
"La teksto antaŭ la disigo \"Legu pli\" estos importita en la eltiraĵon."

#: admin/partials/behavior.php:7
msgid "to the excerpt"
msgstr "al la ekstrakto"

#: admin/partials/behavior.php:8
msgid ""
"The text before the «Read more» split will be imported into the post content "
"with a «read more» link."
msgstr ""
"La teksto antaŭ la disigo \"Legu pli\" estos importita en la afiŝan enhavon "
"kun ligilo \"Legu pli\"."

#: admin/partials/behavior.php:8
msgid "to the content"
msgstr "al la enhavo"

#: admin/partials/behavior.php:9
msgid ""
"The text before the «Read more» split will be imported into both the excerpt "
"and the post content."
msgstr ""
"La teksto antaŭ la \"Legu pli\" disigo estos importita en ambaŭ la eltiraĵon "
"kaj en la afiŝar enhavon."

#: admin/partials/behavior.php:9
msgid "to both"
msgstr "al ambaŭ"

#: admin/partials/behavior.php:13
msgid "Archived posts:"
msgstr "Arkivitaj afiŝoj:"

#: admin/partials/behavior.php:15
msgid "Do not import archived posts"
msgstr "Ne importi arkivitajn afiŝojn"

#: admin/partials/behavior.php:15
msgid "Not imported"
msgstr "Ne importi"

#: admin/partials/behavior.php:16
msgid "Import archived posts as drafts"
msgstr "Importi arkivitajn afiŝojn kiel malnetoj"

#: admin/partials/behavior.php:16
msgid "Import as drafts"
msgstr "Importi kiel malnetoj"

#: admin/partials/behavior.php:17
msgid "Import archived posts as published posts"
msgstr "Importi arkivitajn afiŝojn kiel publikigitajn afiŝojn"

#: admin/partials/behavior.php:17
msgid "Import as published posts"
msgstr "Importi kiel publikigitaj afiŝoj"

#: admin/partials/behavior.php:21
msgid "Archived categories:"
msgstr "Arkivitaj kategorioj:"

#: admin/partials/behavior.php:23
msgid "Do not import archived categories"
msgstr "Ne importi arkivitajn kategoriojn"

#: admin/partials/behavior.php:23 admin/partials/behavior.php:30
msgctxt "categories"
msgid "Not imported"
msgstr "Ne importi"

#: admin/partials/behavior.php:24
msgid "Import archived categories"
msgstr "Importi arkivitajn kategoriojn"

#: admin/partials/behavior.php:24 admin/partials/behavior.php:31
msgctxt "categories"
msgid "Imported"
msgstr "Importi"

#: admin/partials/behavior.php:28
msgid "Unpublished categories:"
msgstr "Nepublikigitaj kategorioj:"

#: admin/partials/behavior.php:30
msgid "Do not import unpublished categories"
msgstr "Ne importi nepublikigitajn kategoriojn"

#: admin/partials/behavior.php:31
msgid "Import unpublished categories"
msgstr "Importi nepublikigitajn kategoriojn"

#: admin/partials/behavior.php:35
msgid "Media:"
msgstr "Aŭdvidaĵoj:"

#: admin/partials/behavior.php:36
msgid "Skip media"
msgstr "Transsalti aŭdvidaĵojn"

#: admin/partials/behavior.php:39
msgid "Featured image:"
msgstr "Elstara bildo:"

#: admin/partials/behavior.php:41
msgid "Use the fulltext image (Joomla 2.5+) in priority"
msgstr "Uzi la plenan tekstan bildon (Joomla 2.5+) prioritate"

#: admin/partials/behavior.php:41
msgid "fulltext image"
msgstr "plenteksta bildo"

#: admin/partials/behavior.php:42
msgid "Use the intro image (Joomla 2.5+) in priority"
msgstr "Uzi la intro-bildon (Joomla 2.5+) en prioritato"

#: admin/partials/behavior.php:42
msgid "intro image"
msgstr "enkonduka bildo"

#: admin/partials/behavior.php:44
msgid "Use the first image from the content"
msgstr "Uzi la unuan bildon el la enhavo"

#: admin/partials/behavior.php:44
msgid "first content image"
msgstr "unua enhava bildo"

#: admin/partials/behavior.php:45
msgid "Don't use featured images"
msgstr "Ne uzi montritajn bildojn"

#: admin/partials/behavior.php:45
msgid "none"
msgstr "nenio"

#: admin/partials/behavior.php:47
msgid "Import only the featured images. Don't import the other images"
msgstr "Importi nur la prezentitajn bildojn. Ne importi la aliajn bildojn"

#: admin/partials/behavior.php:49
msgid ""
"Remove the first image from the content when it is used as the featured image"
msgstr ""
"Forigi la unuan bildon de la enhavo kiam ĝi estas utiligita kiel la elstara "
"bildo"

#: admin/partials/behavior.php:51
msgid "Remove accents from file names"
msgstr "Forigi supersignitaj literoj de dosiernomoj"

#: admin/partials/behavior.php:53
msgid "Don't generate the thumbnails"
msgstr "Ne generi la miniaturojn"

#: admin/partials/behavior.php:55
msgid "Import the external media stored outside your site"
msgstr "Importi la eksterajn aŭdvidaĵojn stokitajn ekster via retejo"

#: admin/partials/behavior.php:57
msgid ""
"Checked: download the media with their full path in order to import media "
"with identical names."
msgstr ""
"Markita: elŝutu la aŭdvidaĵojn kun ilia plena pado por importi aŭdvidaĵojn "
"kun identaj nomoj."

#: admin/partials/behavior.php:57
msgid "Import the media with duplicate names"
msgstr "Importi la aŭdvidaĵojn kun duplikataj nomoj"

#: admin/partials/behavior.php:59
msgid ""
"Checked: download the media even if it has already been imported. Unchecked: "
"Download only media which were not already imported."
msgstr ""
"Makita: Elŝutu la aŭdvidaĵojn eĉ se ĝi jam estis importita. Malmarkita: "
"Elŝutu nur aŭdvidaĵojn kiuj ne estis jam importitaj."

#: admin/partials/behavior.php:59
msgid ""
"Force media import. <small>Keep unchecked except if you had previously some "
"media download issues.</small>"
msgstr ""
"Devigi aŭdvidaĵojn importadon. <small>Konservu malmarkita, krom se vi antaŭe "
"havis problemojn elŝuti aŭdvidaĵojn.</small>"

#: admin/partials/behavior.php:61
msgid "Timeout for each media:"
msgstr "Tempolimo por ĉiu aŭdvidaĵo:"

#: admin/partials/behavior.php:62
msgid "seconds"
msgstr "sekundoj"

#: admin/partials/behavior.php:66
msgid "Meta keywords:"
msgstr "Meta ŝlosilvortoj:"

#: admin/partials/behavior.php:67
msgid "Import meta keywords as tags"
msgstr "Importi meta ŝlosilvortojn kiel etikedoj"

#: admin/partials/behavior.php:70
msgid "Create pages:"
msgstr "Krei paĝojn:"

#: admin/partials/behavior.php:71
msgid "Import as pages instead of blog posts (without categories)"
msgstr "Importi kiel paĝoj anstataŭ blogaj afiŝoj (sen kategorioj)"

#: admin/partials/database-info.php:2
msgid "WordPress database"
msgstr "WordPress datumbazo"

#: admin/partials/database-settings.php:2
msgid "Joomla database parameters"
msgstr "Agordoj de la Joomla datumbazo"

#: admin/partials/database-settings.php:5
msgid "Hostname"
msgstr "Gastigonomo"

#: admin/partials/database-settings.php:9
msgid "Port"
msgstr "Pordo"

#: admin/partials/database-settings.php:13
msgid "Database"
msgstr "Datumbazo"

#: admin/partials/database-settings.php:17
msgid "Username"
msgstr "Uzantnomo"

#: admin/partials/database-settings.php:21
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"

#: admin/partials/database-settings.php:25
msgid "Joomla Table Prefix"
msgstr "Joomla tabelprefikso"

#: admin/partials/database-settings.php:30
msgid "Test the database connection"
msgstr "Testi la datumbazan konekton"

#: admin/partials/debug-info.php:6 admin/partials/logger.php:6
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopii al la poŝilo"

#: admin/partials/empty-content.php:6
msgid ""
"If you want to restart the import from scratch, you must empty the WordPress "
"content with the button hereafter."
msgstr ""
"Se vi volas rekomenci la importadon de nulo, vi devas malplenigi la "
"WordPress-enhavon per la butono poste."

#: admin/partials/empty-content.php:8
msgid "Remove only previously imported data"
msgstr "Forigi nur antaŭe importitajn datumojn"

#: admin/partials/empty-content.php:9
msgid "Remove all WordPress content"
msgstr "Forigi ĉiun WordPress-enhavon"

#: admin/partials/empty-content.php:11
msgid "Empty WordPress content"
msgstr "Malpleni WordPress-enhavon"

#: admin/partials/extra-features.php:2
msgid "Do you need extra features?"
msgstr "Ĉu vi bezonas pliajn karakterizaĵojn?"

#: admin/partials/extra-features.php:4
msgid "authors and all users migration"
msgstr "migrado de aŭtoroj kaj de ĉiuj uzantoj"

#: admin/partials/extra-features.php:5
msgid "menus migration"
msgstr "migrado de menuoj"

#: admin/partials/extra-features.php:6
msgid "HTML modules migration"
msgstr "migrado de HTML moduloj"

#: admin/partials/extra-features.php:7
msgid "SEO: keeps Joomla IDs or redirects standard Joomla URLs"
msgstr ""
"SEO: Konservas Joomla identigilojn aŭ redirektas normajn Joomla retligilojn"

#: admin/partials/extra-features.php:8
msgid "SEO: Keeps meta description and meta keywords"
msgstr "SEO: Konservas meta priskribon kaj meta ŝlosilvortojn"

#: admin/partials/extra-features.php:9
msgid "SEO: Keeps sh404sef, JoomSEF and OpenSEF URLs"
msgstr "SEO: Konservas sh404sef, JoomSEF kaj OpenSEF retligilojn"

#: admin/partials/extra-features.php:10
msgid "Joomla views counts migration"
msgstr "Migrado de Joomla nombrilojn de vidoj"

#: admin/partials/extra-features.php:11
msgid "Joomla 1.0 compatible"
msgstr "Joomla 1.0 kongrua"

#: admin/partials/extra-features.php:12
msgid "Joomla 2.5+ featured images"
msgstr "Joomla 2.5+ prezentitaj bildoj"

#: admin/partials/extra-features.php:13
msgid "Joomla 3.1+ tags"
msgstr "Joomla 3.1+ etikedoj"

#: admin/partials/extra-features.php:14
msgid "Joomla 3.7+ custom fields"
msgstr "Joomla 3.7+ kutimaj kampoj"

#: admin/partials/extra-features.php:15
msgid "Joomla contacts"
msgstr "Joomla kontaktoj"

#: admin/partials/extra-features.php:16
msgid "Mambo 4.5 and 4.6 compatible"
msgstr "MAMBO 4.5 kaj 4.6 kongrua"

#: admin/partials/extra-features.php:17
msgid "import by cron"
msgstr "importi per cron"

#: admin/partials/extra-features.php:18
msgid "K2 content"
msgstr "K2 enhavo"

#: admin/partials/extra-features.php:19
msgid "EasyBlog content"
msgstr "EasyBlog enhavo"

#: admin/partials/extra-features.php:20
msgid "Kunena forum to bbPress"
msgstr "Kunena forumo al bbPress"

#: admin/partials/extra-features.php:21
msgid "Flexicontent content"
msgstr "Flexicontent enhavo"

#: admin/partials/extra-features.php:22
msgid "Zoo content"
msgstr "Zoo enhavo"

#: admin/partials/extra-features.php:23
msgid "Jcomments, Jomcomment and Komento comments"
msgstr "Jcomments, Jomcomment kaj Komento komentoj"

#: admin/partials/extra-features.php:24
msgid "JDownloads downloads"
msgstr "JDownloads elŝutoj"

#: admin/partials/extra-features.php:25
msgid "Joomlatags tags"
msgstr "Joomlatags etikedoj"

#: admin/partials/extra-features.php:26
msgid "Attachments"
msgstr "Attachments"

#: admin/partials/extra-features.php:27
msgid "Rokbox images"
msgstr "Rokbox bildoj"

#: admin/partials/extra-features.php:28
msgid "RokGallery images galleries"
msgstr "RokGallery bildgalerioj"

#: admin/partials/extra-features.php:29
msgid "JoomGallery images"
msgstr "JoomGallery bildoj"

#: admin/partials/extra-features.php:30
msgid "PhocaDownloads downloads"
msgstr "PhocaDownloads elŝutoj"

#: admin/partials/extra-features.php:31
msgid "PhocaGallery images"
msgstr "PhocaGallery bildoj"

#: admin/partials/extra-features.php:32
msgid "Joom!Fish translations to WPML"
msgstr "Joom!Fish tradukoj al WPML"

#: admin/partials/extra-features.php:33
msgid "JEvents events"
msgstr "JEvents okazaĵoj"

#: admin/partials/extra-features.php:34
msgid "Docman documents"
msgstr "Docman dokumentoj"

#: admin/partials/extra-features.php:35
msgid "Virtuemart e-commerce"
msgstr "Virtuemart retkomerco"

#: admin/partials/extra-features.php:36
msgid "JReviews reviews"
msgstr "JReviews recenzoj"

#: admin/partials/extra-features.php:37
msgid "Mosets Tree directory"
msgstr "Mosets arbodosierujo"

#: admin/partials/extra-features.php:38
msgid "Multilingual content to WPML"
msgstr "Plurlingva enhavo al WPML"

#: admin/partials/extra-features.php:39
msgid "Simple Image Gallery & Simple Image Gallery Pro"
msgstr "Simple Image Gallery & Simple Image Gallery Pro"

#: admin/partials/extra-features.php:40
msgid "RSGallery images"
msgstr "RSGallery bildoj"

#: admin/partials/extra-features.php:41
msgid "Community Builder content"
msgstr "Community Builder enhavo"

#: admin/partials/extra-features.php:42
msgid "RSBlog content"
msgstr "RSBlog enhavo"

#: admin/partials/extra-features.php:43
msgid "HikaShop e-commerce"
msgstr "HikaShop retkomerco"

#: admin/partials/extra-features.php:44
msgid "Acymailing newsletters"
msgstr "Acymailing novaĵleteroj"

#: admin/partials/extra-features.php:47
msgid "Buy Premium version"
msgstr "Aĉeti Premium version"

#: admin/partials/extra-features.php:49
msgid "This feature needs an add-on in addition to the Premium version."
msgstr "Tiu karakterizaĵo bezonas aldonaĵon aldone al la Premium versio."

#: admin/partials/ftp-settings.php:2
msgid "Joomla FTP parameters"
msgstr "Joomla FTP agordoj"

#: admin/partials/ftp-settings.php:5
msgid "FTP host"
msgstr "FTP gastiganto"

#: admin/partials/ftp-settings.php:9
msgid "FTP port"
msgstr "FTP pordo"

#: admin/partials/ftp-settings.php:13
msgid "FTP login"
msgstr "FTP uzantnomo"

#: admin/partials/ftp-settings.php:17
msgid "FTP password"
msgstr "FTP pasvorto"

#: admin/partials/ftp-settings.php:21
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolo"

#: admin/partials/ftp-settings.php:23 admin/partials/settings.php:18
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: admin/partials/ftp-settings.php:24
msgid "FTPS"
msgstr "FTPS"

#: admin/partials/ftp-settings.php:25
msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"

#: admin/partials/ftp-settings.php:29
msgid "FTP base directory"
msgstr "FTP- bazdosierujo"

#: admin/partials/ftp-settings.php:34
msgid "Test the FTP connection"
msgstr "Testi la FTP konekton"

#: admin/partials/logger.php:3
msgid "Log"
msgstr "Ŝtipo"

#: admin/partials/logger.php:4
msgid "Log auto-refresh"
msgstr "Ŝtipo aŭtomata refreŝigo"

#: admin/partials/paypal-donate.php:1
#, php-format
msgid ""
"If you found this plugin useful and it saved you many hours or days, please "
"rate it on %s."
msgstr ""
"Se vi opinias, ke tiu kromprogramo estas utila, kaj ke ĝi enŝparis multajn "
"horojn aŭ tagojn al vi, bonvolu taksas ĝin sur %s."

#: admin/partials/paypal-donate.php:1
msgid "You can also make a donation using the button below."
msgstr "Vi ankaŭ povas fari donacon per la suba butono."

#: admin/partials/settings.php:2
msgid "Automatic removal:"
msgstr "Aŭtomata forigo:"

#: admin/partials/settings.php:3
msgid "Automatically remove all the WordPress content before each import"
msgstr "Aŭtomate forigi ĉiun WordPress-enhavon antaŭ ĉiu importado"

#: admin/partials/settings.php:6
msgid "Joomla web site parameters"
msgstr "Agordoj de la retejo de Joomla"

#: admin/partials/settings.php:9
msgid "URL of the live Joomla web site"
msgstr "URL de la produktada Joomla retejo"

#: admin/partials/settings.php:11
msgid ""
"This field is used to pull the media off that site. It must contain the URL "
"of the original site."
msgstr ""
"Tiu kampo estas uzita por elŝuti la aŭdvidaĵojn el tiu retejo. Ĝi devas "
"enhavi la URL de la originala retejo."

#: admin/partials/settings.php:15
msgid "Download the media by:"
msgstr "Elŝuti la aŭdvidaĵojn per:"

#: admin/partials/settings.php:17
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: admin/partials/settings.php:17
msgid "(Default)"
msgstr "(Defaŭlta)"

#: admin/partials/settings.php:19
msgid "File system"
msgstr "Dosiersistemo"

#: admin/partials/settings.php:19
msgid ""
"(Faster, but WordPress must be installed on the same server as the original "
"site)"
msgstr ""
"(Pli rapida, sed WordPress devas esti instalita sur la sama servilo kiel la "
"originala retejo)"

#: admin/partials/settings.php:23
msgid "Joomla base directory"
msgstr "Baza dosierujo de Joomla"

#: admin/partials/settings.php:28
msgid "Test the media connection"
msgstr "Testi la komunikadan konekton"

#: admin/partials/tabs.php:2
msgid "Migration"
msgstr "Migrado"

#: admin/partials/tabs.php:3
msgid "Help"
msgstr "Helpo"

#: admin/partials/tabs.php:4
msgid "Debug Info"
msgstr "Sencimigaj informoj"

#: includes/class-fg-joomla-to-wordpress.php:237
msgid "Import"
msgstr "Importi"
